Do zjazdu A3C pozostało
Zjazd trwa :D

Terminy stosowane w komunikacji pomiędzy pilotami

Zbiór poradników.
Posty: 1 • Strona 1 z 1

Terminy stosowane w komunikacji pomiędzy pilotami

Postprzez Mikron » 16 lut 2016, o 13:25

Terminy stosowanie w komunikacji pomiędzy pilotami

Piloci krajów NATO i ich sojuszników posiadają własną „nomenklaturę” językową – zwroty i wyrażenia, których osoba niewtajemniczona może nie rozumieć. Często te krótkie komunikaty zastępują rozwlekłe raporty, skracają czas reakcji pilotów podczas ostrzegania o zagrożeniach, usprawniają komunikację, ułatwiają opisanie statusu pilota/maszyny, a w przypadku naszych rozgrywek, mogą dodatkowo urealnić i poprawić klimat gry.

[w rozgrywkach A3C i szkoleniach nie ma wymogu ich stosowania, jednak zachęcam do zapoznania się i stosowania w rozgrywkach oraz edycji tego rozdziału jeżeli ktoś jeszcze ma własne spostrzeżenia]

Terminy podczas misji bliskiego wsparcia (CAS)

Laser On – włącz laser – wezwanie pilota do obserwatora który włącza laser i oznacza cel, odpowiedź: potwierdzam laser włączony
Laser Off – wyłączam laser – komunikat obserwatora. Pilot musi ponownie wezwać włącz laser do oznaczenia kolejnego celu
Abort Abort Abort (przerywaj, przerywaj, przerywaj) – w przypadku gdy samolot musi przerwać atak z różnych powodów (lokalizacja celu lub własnych jednostek zmieniła się lub gdy oceniono, że atak będzie bezskuteczny
Bombs away (bomby poszły) komunikat od pilota – dla obserwatora oznacza, żeby utrzymywał wiązkę lasera w celu a dla wspieranych sojuszników znajdujących się blisko celu (do 300m) aby znaleźli osłonę
Visual (widoczny) – pilot dostrzegł sojuszniczą pozycję
Blind (ślepy) – pilot nie może dostrzec sojuszniczej pozycji
Tally - pilot dostrzegł wrogi cel
No joy - pilot nie może dostrzec wrogiego celu
Winchester – pilot nie posiada już amunicji

Inne terminy stosowanie w komunikacji przez pilotów

AAA/TripleA – (Anti-aircraft artillery) – komunikat ostrzegawczy podczas ostrzału z pojazdu lub system przeciwlotniczego
Bandit – określenie na prawdopodobnie wrogi statek powietrzny, jeszcze o nie potwierdzonych zamiarach
Hostile - określenie na wrogi statek powietrzny, o potwierdzonych złych zamiarach wobec naszej strony, z możliwością atakowania go w każdej chwili
Bingo – oznacza stan paliwa w którym statek powietrzny musi rozpocząć swój powrót do bazy (pilot przed startem wykonuje kalkulacje i wprowadza dane do komputera pokładowego, który informuje go o poziomie „bingo”
Callsign – dla pilota: indywidualna nazwa taktyczna pilota, dla lotu podczas misji – określenie nazwy lotu z numerem kolejnego statku powietrznego do porozumiewania się z kontrolerem (np. Killer 01, Killer 02, Killer 03 – dla trzech jednostek z tym samym zadaniem)
Check Six – przypomnienie o sprawdzeniu „ogona” lub w kodzie zegarowym pozycji 6 czyli 180 stopni, w potocznym rozumieniu również jako odpowiednik: „powodzenia” lub „uważaj na siebie”.
Code 1/2/3 – Określenie ogólnej kondycji statku powietrznego. Jednostka z "Code 3" niezdolna do kolejnego lotu, niezwłocznie potrzebuje serwisowania. Jednostka z "Code 2" potrzebuje serwisowania, ale może kontynuować lot. "Code 1" oznacza idealną kondycję maszyny. Kody te stosują piloci nie tylko w odniesieniu do maszyn ale np. swojego stanu zdrowia lub samopoczucia np. mam dzisiaj „Code 3”
Flare/Chaff – środki obronne służące do wywabiania i zakłócania pocisków rakietowych. Piloci podczas walki przypominają i ostrzegają się o potrzebie ich użycia
Fox – określenie typu wystrzeliwanej przez pilota rakiety powietrze – powietrze:
Fox1 – pocisk radarowy pół aktywny (AIM-7 Sparrow)
Fox2 – pocisk naprowadzany termicznie (AIM–9 Sidewinder)
Fox3 – pocisk radarowy, aktywny (AIM-120 Amraam)
Fox4 – inny typ pocisku (również tajny lub testowy)
Czasem piloci po prostu ostrzegają jedynie komunikatem „Fox”.
Inne ostrzeżenia o odpalaniu pocisków, rakiet i również bomb to: Pickle, Rifle (dla pocisków powietrze ziemia np. AGM65 Maverick), Magnum (dla pocisków pow-ziemia przeciw radarowych np. AGM-88), informuje innych uczestników pola walki o tym, że dana broń znajduje się w powietrzu
FNG – określenie na nowego pilota w eskadrze, który nie ma jeszcze callsignu
FOG – określenie na pilota wysokiej rangi – majora lub wyżej
G-Loc – (gee lock) – określenie stanu pilota, zaciemnienie spowodowane odpływem krwi z mózgu podczas manewrów przeciążeniowych (lub BlackOut)
B-Loc – (bee lock) określenie stanu pilota, paraliż w związku z niepowtarzalną sytuacją lub zagrożeniem
Heavy – określenie na pilota innego niż myśliwski
IP – określenia na instruktora pilotów
MIL – (lub inaczej military power, lub dry power) – określenie na ustawienie mocy maksymalnej silników odrzutowca bez załączonego dopalacza (po polsku inaczej „ciąg suchy”)
Mort – synonim kill lub dead – określenie pilota, który zginął podczas walki kołowej
Pigs in Space – określenie samolotu/samolotów o ograniczonych możliwościach bojowych (zwrotności) wskutek obciążenia paliwem i uzbrojeniem, lecących na dużej wysokości
Push it Up – w lotnictwie oznacza zwiększenie mocy przepustnicy (pushing the throttle up), w żargonie pilotów oznacza imprezowanie do rana i picie wódy
Redball – komunikat o problemie z radarem i wezwanie specjalisty/wsparcia (podczas lotu)
ROE - Rules of Engagement, zbiór zasad i regulaminów „angażowania się w walkę” opracowany dla każdej misji, operacji, konfliktu lub wojny – procedury postępowania dla pilotów w konkretnych sytuacjach, mające na celu minimalizować ryzyko, zapobiegać friendly fire i podnosić skuteczność bojową. Łamanie ROE może skutkować uziemieniem pilota, pogorszeniem notowań lub sądem wojskowym
RTB – powrót do bazy (Return to base), komunikat radiowy informujący o powrocie pilota do bazy
SAM – (Surface to Air Missile), określenie systemu obronnego – przeciwlotniczego, wyposażonego w pociski ziemia powietrze naprowadzane termicznie lub radarowo (pol. System OPL – obrony przeciwlotniczej)
SEAD – (Suppression of Enemy Air Defenses) - oznacza misję zwalczania systemów obrony obszaru powietrznego przeciwnika, zwłaszcza jego systemu obrony przeciwlotniczej. Zadaniem misji SEAD jest obezwładnienie wrogich systemów obrony obszaru powietrznego w celu umożliwienia własnym siłom powietrznym bezpiecznego operowania we własnej bądź wrogiej przestrzeni powietrznej zagrożonej działaniem wrogich jednostek przeciwlotniczych. Działania typu SEAD zwiększają także efektywność i elastyczność własnych operacji lądowych
Shack – termin używany przez pilotów po zrzuceniu bomby, która idealnie trafiła i zniszczyła cel
Sierra Hotel - fonetyczna wymowa " S.H. ", oznacza też w żargonie, że coś jest dobre/dobrze wykonane, szczególnie w odniesieniu do pilota, jego maszyny lub jego umiejętności
Tango Uniform - fonetyczna wymowa " T.U. " , oznacza dosłownie " tits up" - coś, co jest martwe, nie działa, złamane lub w inny sposób uszkodzone - szczególnie w odniesieniu do pilota, jego maszyny lub jego umiejętności
Washed Out – wyeliminowany lub wydalony ze szkolenia/treningu
Wingman – pierwszy lub czwarty pilot w formacji (skrzydłowy), którego zadaniem jest wspieranie lidera formacji (flight lead), mniej doświadczony, nie posiada kwalifikacji do prowadzenia formacji

Zestawienie stanowi 7 rozdział "Podręcznika pilotów bojowych A3C"
ObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazek
Mikron
Major
Avatar użytkownika
Major
Helicopters DLCMarksman DLC

Posty: 1157
Dołączył(a): 30 gru 2013, o 21:55
Lokalizacja: Gdańsk

Posty: 1 • Strona 1 z 1

Powrót do Poradniki

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość